Общественное объединение "За культурно-языковое равноправие"

Судьба русского языка в школьном образовании: обескураживающие тенденции

«Удивительный предмет: то ли есть он, то ли нет…?»

В украинских школах дети изучают русский язык за счет родителей. А если родители не смогут платить?

Удивительный предмет:
То ли есть он, то ли нет,
То ли он велик, могуч,
И свободен, и певуч,
То ли мы его лишимся –
Национальные меньшинства…
Эти строки, принадлежащие харьковской учительнице русского языка и литературы Людмиле Ениной, прозвучали на научно-практической конференции по вопросам преподавания русского языка и литературы, посвященной 205-летию со дня рождения Ф.И. Тютчева. Организаторы конференции Главное управления образования и науки Харьковской облгосадминистрации и Харьковский областной научно-методический институт непрерывного образования провели ее в рамках завершающейся сегодня Недели русского языка и русской культуры на Харьковщине.

Зачем школьнику Пушкин в оригинале?
Действительно, русский язык исчезает из образовательного пространства Украины. В школах с русским языком обучения ему отведено три часа, в украинских школах – официально русский язык не преподается даже в качестве иностранного. Как рассказывают учителя русской словесности, в нашем регионе руководители украинских школ, понимая важность хотя бы элементарного знания русской грамматики, «выпутываются» из этой ситуации по-разному. Где-то вводится факультатив за деньги родителей, где-то выкраивается… один час в неделю. Называется это «вариативным» подходом к школьной программе. Хорошо, хоть так?

Год назад в институте непрерывного образования провели исследование качества преподавания русского языка и литературы в шестых классах. Выборкой были охвачены не только русские школы, но и школы с украинским языком обучения. Ставилась цель посмотреть, как урезанное количество занятий влияет на результат. Результаты, мягко говоря, не порадовали.

С простыми вопросами, где речь идет о воспроизведении информации, дети, как правило, справляются неплохо, а на уровне понимания текста возникает прямо-таки провал: только 20% правильных ответов.
Ведь слово «факультатив» вызывает не очень серьезное отношение, потому что, как правило, на факультативе дети не получают оценки. Ученики прагматично относятся к учебному процессу. Например, 11-классники на вопрос о приоритетах в школе, дружно ответили: хороший аттестат. А хорошие знания в этом рейтинге оказались далеко внизу. Если дети не получают оценок, то и отношение к такому предмету соответствующее. Нет мотивации.
В анкетах 98% шестиклассников отметили, что им нравится читать книги на русском языке. Больше половины из них хотели бы увеличить количество уроков русского языка. Правда, есть и иная тенденция, в сельских школах дети сочли, что русский язык им не нужен. Зачем? Ведь - «все вокруг на украинском».

Два языка – один народ
- Это первая конференция такого рода в стенах вашего института? Скажите, с каким настроением вы ее проводите? – спрашиваю у ректора Харьковского областного научно-методического института непрерывного образования Любови Покроевой.
- Это не первое мероприятие в помощь педагогам русского языка. У нас родился и уже дважды был проведен конкурс знатоков русского языка. По инициативе нашего института, на ежегодном конкурсе «Учитель года» появилась номинация «Учитель русского языка и литературы» - это особенность нашей области. В других регионах такого нет, так как Министерство образования и науки подобной номинации в конкурсе «Учитель года» не предлагает. Одновременно мы вот уже не первый год проводим конкурс ораторского мастерства для учеников, которые хотят продемонстрировать свое знание украинского языка.

- В украинских школах катастрофически не хватает часов на преподавание русского языка и литературы. Что вы как научная организация предлагаете министерству, чтобы изменить эту ситуацию к лучшему?
- Что касается языковых часов, то, конечно же, в школах с русским языком обучения их достаточно, а в украинских школах русского языка, действительно, нет, и изучать его приходится за счет вариативных компонентов учебных планов. Это плохо. Этот вопрос постоянно поднимается перед министерством, в том числе и по инициативе наших сотрудников, но пока нет реакции.

- Интересовались ли вы, как воспринимаются там подобные предложения и чем объясняется отказ?
- Надо сказать, что сегодня стратегическое направление деятельности Министерства образования и науки это, конечно же, развитие украинского языка и литературы. В Украине все должны на достаточно высоком уровне владеть, прежде всего, государственным языком. И, конечно же, это правильное направление. Но на самом деле нельзя изучать один язык в ущерб другому. Особенно, в таком регионе, как наш Слобожанский край. Я считаю, что это нормально, когда два языка полноправно живут и действуют и на территории нашего Харьковского региона и, конечно же, на территории Украины. Два языка и один народ. И мы все делаем для того, чтобы это действительно стало возможным. Неделя русского языка и русской культуры, научно-практическая конференция, посвященная Ф.И. Тютчеву, конкурс для школьников на лучшее знание русского языка, литературы, истории, - все это еще и поддерживает дух учителя русской словесности, помогает ему не растеряться в нынешнем мире и понять, что эта профессия по-прежнему востребована. Это люди высокодуховные, несущие детям знание классической литературы, поэзии, а ведь именно классика формирует личность человека.

- Известно, что минувшим летом из 100 тысяч выпускников украинских школ, оказавшихся за бортом высшей школы, 85 тысяч не справились с тестом по украинскому языку и литературе. Мы помним, что в советской системе очень уважительно относились к праву выпускников национальных школ на доступ к высшему образованию. В любой вуз, включая МГУ, они сдавали экзамен по русскому языку и литературе в адаптированном, облегченном варианте. Как вы думаете, не следует ли по такому пути пойти и Украине, в которой немало детей учится в русских, венгерских и других национальных школах?

- Вы знаете, я думаю, что это было бы неправильно. Чем больше мы будем разделять детей по национальному признаку, тем хуже будет отношение у одной части населения – к русскому, у другой – к украинскому языку. Я считаю, что языки должны быть равноправными. Наши дети и украинский, и русский языки могут знать в совершенстве. И этому свидетельство – множество людей, которые еще в советское время учились в школе. Ведь мы же знали оба языка.
Елена Зеленина.
Фото автора.

Оценки, мнения, суждения

Иван Степанченко, доктор филологических наук, профессор Харьковского национального педагогического университета им. Г.С. Сковороды:
- Мне пришлось преподавать русский язык в Китае. Когда там начинаешь рассказывать о языковой проблеме, китайцы искренне удивляются. Вам повезло, говорят они, в вашей стране нет серьезных проблем, вы решили все экономические и социальные вопросы, и остается только определиться, на каком языке говорить. Множество людей специально изучают русский язык, чтобы полнее и глубже познать русскую культуру. И вряд ли кто-нибудь из них при этом отказывается от родной культуры. Надо быть недалеким человеком, чтобы считать, что русский язык и русская культура– это средство порабощения национальной украинской культуры. В этой позиции проявляется недоверие к самой украинской культуре, попытка унизить ее. Если допускается, что одна культура может быть подчинена другой, если нет внутренних собственных ресурсов для выживания, развития и совершенствования, если одна из них может быть защищена в условиях духовной конкуренции только политическими средствами, не высшее ли это унижение культуры?

Ирина Московкина, доктор филологических наук, заведующая кафедрой истории русской литературы Харьковского национального университета им. В.Н. Каразина:
- Таких кафедр, как наша, во всей Украине осталось две. У нас и в Киевском национальном университете. Есть русское отделение на филфаке, куда мы ежегодно набираем 25 студентов. Кроме соотечественников, теперь все больше и больше у нас учиться иностранцев. Больше всего из Китая. В этом году мы впервые принимали абитуриентов по сертификатам. И уже несколько раз на кафедру приходили учителя и спрашивали: «Разве на филфаке не будет русского отделения?». А спрашивают потому, что нет сертификата по русскому языку и литературе. И мы будем принимать студентов на русское отделение с сертификатами по украинскому языку и одному из иностранных языков – английскому, немецкому, французскому и даже испанскому. Я не думаю, что это нормальное положение вещей. И все же русское отделение есть и будет, мы выпускаем не просто филологов, преподавателей русского языка и литературы, но и специалистов издательского дела и литературного редактирования. Наши студенты проходят и корректорскую, и редакторскую практику в лучших издательствах Харькова.

Елена Стадник, учитель русского языка харьковской средней школы № 172:
- К сожалению, как запах антоновских яблок исчезал из помещичьих усадеб в начале 20 века, так и в начале 21 века постепенно исчезает из Украины русская культура. С экранов телевизоров звучат высказывания о том, что новое поколение скоро вообще не будет понимать русского языка! Конечно, политику делают «большие» люди, но начинают они с малого – со школы.

Уже навсегда исчезла из учебного плана для украинских школ русская литература. Сейчас только некоторые произведения русских писателей изучаются в курсе зарубежной литературы, но они не составляют даже трети программы. Например, в 5 классе – «У Лукоморья дуб зеленый…» А.С. Пушкина. «Двенадцать месяцев» С.Я. Маршака, одно стихотворение М.Ю.Лермонтова, одно стихотворение Ф.И.Тютчева. В 6 классе – басня И.А.Крылова «Волк и Ягненок» и два рассказа А.П.Чехова. А ведь русская литература – сокровищница мировой культуры! Моя бывшая ученица преподает русскую литературу в Колумбийском университете на русском языке. А у нас русский язык дети изучают за счет родителей. А если родители не смогут платить?!

Елена Зеленина