Общественное объединение "За культурно-языковое равноправие"

Геннадий Макаров разъяснил "Комсомолке" проблему с ономастической ассимиляцией на Украине

Харьковчане дружно возвращают русские имена в паспорта.

Александр Смирнов и Вячеслав Чертушкин добились, чтобы их имена записали в русской транскрипции.За «правописание» горожане судятся, и весьма успешно.

Наталья АМИРХАНЯН («КП» - Харьков»). — 18.03.03...

«Богиня Ника была, а Мыки - точно не было»

На днях в полку борцов за чистоту русских имен прибыло. Харьковчанин Вячеслав Чертушкин отстоял в суде право на русское отчество. До недавнего времени в его паспорте значилось «В'ячеслав Миколайович», теперь из имени убрали апостроф, а отчество звучит в русском варианте. Это уже четвертый случай в Харькове. А первопроходцем была Ирина Чернега, которая в суде добилась, чтобы в свидетельстве о рождении сына написали «Нiкiта» вместо «Микита».

- Есть богиня Ника, но богини Мыки точно нет, - разводит руками Геннадий Макаров, председатель общественной организации «За культурно-языковое равноправие», которая помогла всем четверым отстоять справедливость в судах. - Вся судебная система ориентирована на то, чтобы не создавать таких прецедентов. Однако если грамотно вести дело, то можно отстоять право на свое настоящее имя. В законе о языках указано, что имена записываются так, чтобы наиболее точно отразить фонетическое звучание. Однако чиновники опираются не на закон, а на инструкцию Минюста, где предписано записывать имена в украинском варианте...

http://kp.dn.ua/daily/190310/220036/